第1章
我死在獻身那晚,也生在那晚
我跪求被全城贊頌為“圣人”的攝政王,他卻要我用貞潔換哥哥的命。
我以為這是最屈辱的交易,直到后來才明白,這不過是一場精心設計的游戲。
而我,從不是獻祭的羔羊,而是他預定的、唯一的勝利者,是他王座旁最完美的收藏品。
《圣女的棋局》01我的指尖因為太過用力而泛出死白,死死摳住審判廳冰冷堅硬的大理石地磚,像是要把自己釘在這屈辱的十字架上。
涼意順著指尖爬上來,鉆進我的四肢百骸,卻怎么也壓不住心口那陣灼燒似的恐慌。
高高的審判座上,攝政王安哲魯的身影被權力的陰影籠罩著。
他那張被全維也納城贊頌為“圣人”的面孔,此刻在我眼里,比教堂里任何一尊沒有生命的石像都更冷漠。
他穿著剪裁極為合體的黑色絲絨禮服,銀線繡成的狼頭紋章在他胸口閃著幽暗的光。
那是他家族的徽記,更是權力的象征。
“求您,尊敬的攝政王大人……”我的聲音抖得厲害,每一個字都像是從喉嚨里擠出來的碎石,卑微又沙啞。
“求您饒恕我的哥哥,克勞狄奧?!?br>
三天前,我的整個世界都塌了。
哥哥克勞狄奧,一個熱情、善良,甚至有些天真的青年,因為和他的未婚妻茱麗葉在婚前發(fā)生了私情,被王宮衛(wèi)兵破門而入,當場抓獲。
這種事放在過去,頂多是招來神父的幾句告誡,或是鄰里間的一些非議。
可現在不一樣了。
新任攝政王安哲魯推行“凈化風氣”的嚴法,這成了不可饒恕的死罪。
安哲魯用鐵腕手段整肅維也納的道德風紀,獲得了無數保守派貴族和民眾的擁戴。
他的法令像一張看不見的網,把所有的人性私欲都打上了罪惡的烙印。
我的哥哥,不幸成了第一個被這張網抓住,用來殺雞儆猴的祭品。
審判廳里,**的判決仿佛還在耳邊回響,克勞狄奧那張寫滿震驚和絕望的臉,在我腦子里怎么也揮不掉。
我奔走了三天,求遍了所有認識的貴族和教士。
得到的回應,除了幾聲同情的嘆息,就是愛莫能助的搖頭。
安哲魯“鐵面無私”的公眾形象,像一座搬不動的大山。
最后,我只能脫下見習修女服所代表的一切矜持與信仰,跪在這里,向這座“大山”獻上我最后的,也是唯
我以為這是最屈辱的交易,直到后來才明白,這不過是一場精心設計的游戲。
而我,從不是獻祭的羔羊,而是他預定的、唯一的勝利者,是他王座旁最完美的收藏品。
《圣女的棋局》01我的指尖因為太過用力而泛出死白,死死摳住審判廳冰冷堅硬的大理石地磚,像是要把自己釘在這屈辱的十字架上。
涼意順著指尖爬上來,鉆進我的四肢百骸,卻怎么也壓不住心口那陣灼燒似的恐慌。
高高的審判座上,攝政王安哲魯的身影被權力的陰影籠罩著。
他那張被全維也納城贊頌為“圣人”的面孔,此刻在我眼里,比教堂里任何一尊沒有生命的石像都更冷漠。
他穿著剪裁極為合體的黑色絲絨禮服,銀線繡成的狼頭紋章在他胸口閃著幽暗的光。
那是他家族的徽記,更是權力的象征。
“求您,尊敬的攝政王大人……”我的聲音抖得厲害,每一個字都像是從喉嚨里擠出來的碎石,卑微又沙啞。
“求您饒恕我的哥哥,克勞狄奧?!?br>
三天前,我的整個世界都塌了。
哥哥克勞狄奧,一個熱情、善良,甚至有些天真的青年,因為和他的未婚妻茱麗葉在婚前發(fā)生了私情,被王宮衛(wèi)兵破門而入,當場抓獲。
這種事放在過去,頂多是招來神父的幾句告誡,或是鄰里間的一些非議。
可現在不一樣了。
新任攝政王安哲魯推行“凈化風氣”的嚴法,這成了不可饒恕的死罪。
安哲魯用鐵腕手段整肅維也納的道德風紀,獲得了無數保守派貴族和民眾的擁戴。
他的法令像一張看不見的網,把所有的人性私欲都打上了罪惡的烙印。
我的哥哥,不幸成了第一個被這張網抓住,用來殺雞儆猴的祭品。
審判廳里,**的判決仿佛還在耳邊回響,克勞狄奧那張寫滿震驚和絕望的臉,在我腦子里怎么也揮不掉。
我奔走了三天,求遍了所有認識的貴族和教士。
得到的回應,除了幾聲同情的嘆息,就是愛莫能助的搖頭。
安哲魯“鐵面無私”的公眾形象,像一座搬不動的大山。
最后,我只能脫下見習修女服所代表的一切矜持與信仰,跪在這里,向這座“大山”獻上我最后的,也是唯